Good to learn something.
zygsq ,
That's nice if you would like to join us as an administrator in simwe A&A ?
What do you think, I am on your side.
kankan
kankan,xiwangnengzhaodao. upload zone:/H—专业技术专区/01 - 航天航空/engine-translation-ch0-ch1.rar 英文毒这么好,,羡慕 啊。。。。。。。。凑数 原帖由 向南 于 2007-2-28 19:31 发表
英文毒这么好,,羡慕 啊。。。。。。。。凑数
这本书目前是由我自己业余来翻的,还有哪些版友有兴趣的可以联系我。
回复 #1 FreddyMusic 的帖子
Hello everybody. I am new to this forum. Have you guys finished translating? I'd love to do part of the work. Please let me know.回复 #26 manycolors 的帖子
具体不知道了,我只翻了preface和第一章,具体的可以联系FreddyMusic 我可以帮着翻译,不过源文件在哪里?FTP上没找到。。。 原帖由 rocketowen 于 2008-2-28 01:09 发表 http://www.simwe.com/forum/images/common/back.gif我可以帮着翻译,不过源文件在哪里?FTP上没找到。。。
我现在没有精力翻了 也不知道这本书最后翻完没有 这都需要fredmusic来说话啦
原文件我这里有 原帖由 rocketowen 于 2008-2-28 01:09 发表 http://www.simwe.com/forum/images/common/back.gif
我可以帮着翻译,不过源文件在哪里?FTP上没找到。。。
rocketowen,
你从第二章开始翻译吧,留个邮件我发给你。
第一章翻译的很好。 好,我的邮箱:
rocketowen@qq.com This is Charpter 2, page 1 and 2.
Try it and post your translation.
回复 2# 的帖子
接龙还在进行吗? 原帖由 Alex_wjl 于 2008-6-6 17:33 发表 http://www.simwe.com/forum/images/common/back.gif接龙还在进行吗?
可以联系fred问问 这个已经停滞很久了 期待有新人加入 快放假了, 我可以试试看. 民航大已经有专业的翻译版了呀国内叫喷气发动机 楼主真是好人 我正需要这资料 楼主真是好人 我正需要这资料 附件有点大,下载失败。可惜了 相当不错
页:
1
[2]